Nä, det här funkar ju inte. Den här bloggen blir bara mer och mer satt på undantag. Nu lägger jag ner på obestämd tid. Hej så länge!
This ain´t working no more. I am neglecting this blog too much to keep it going. I say goodbye for now. Perhaps I will return. Time will show.
lördag 5 mars 2011
måndag 21 februari 2011
I jämställdhetens namn
Jag har fått jobb. Det känns otroligt bra! Det enda är att jag måste börja redan nu i mars. Visserligen bara åtta timmar i veckan, men jag har ju hand om Otis på heltid också. Han får alltså hänga med på möten och så får jag passa på att jobba när han sover sin förmiddagslur. I april går jag upp i halvtid, i maj ökar jag till heltid. Maken får gå hem lite tidigare än vi hade tänkt.
Jag sörjer lite att min helt lediga tid med Otis håller på att rinna ut. Redan. Han är ju så liten! Bara fem och en halv månad. Men det får gå. I jämställdhetens namn, amen.
I have got a new job! It feels great even though it means I will have to be away from Otis this soon. My husband will stay at home to take care of him. We do it in the name of equality.
Jag sörjer lite att min helt lediga tid med Otis håller på att rinna ut. Redan. Han är ju så liten! Bara fem och en halv månad. Men det får gå. I jämställdhetens namn, amen.
I have got a new job! It feels great even though it means I will have to be away from Otis this soon. My husband will stay at home to take care of him. We do it in the name of equality.
onsdag 16 februari 2011
Nya brallor
De här snajdiga brallorna köpte jag hos Som Ny idag. Jag älskar den höga midjan och knapparna i sidan. Får även en nybliven morsa med degig mage att se smärt ut!
I´ve got myself a new pair of pants.
I´ve got myself a new pair of pants.
tisdag 15 februari 2011
Datorhaveri
Vår dator har havererat, därav den långvariga tystnaden på bloggen. Jag hoppas kunna återkomma snart.
Our computer is not well. I hope to be back soon.
Our computer is not well. I hope to be back soon.
lördag 29 januari 2011
En präktig klänning
Den kommande sommaren känns ännu så långt borta, men när den väl är här ska jag svassa runt i den här klänningen som jag fyndade på en loppis i Kristianopel förra sommaren. Då var jag gravid och kunde inte ha den. Nu sitter den som en smäck. Ihop med systerskorna gör den att jag ser synnerligen kristen och präktig ut. Det bjuder jag på.
I got this dress last summer but couldn´t wear it at the time because of pregnancy. This summer I know it will be my favourite.
I got this dress last summer but couldn´t wear it at the time because of pregnancy. This summer I know it will be my favourite.
tisdag 18 januari 2011
Containerfynd att avundas
Jag undrar när det är min tur att göra så här fina containerfynd? Kanske samma dag som jag äntligen vinner på Triss..?
Bilderna har jag lånat från AprillAprill som hittade alla grejorna i just en container. Suck.
All the stuff above was found by AprillAprill in a skip. I wonder when I will ever have such luck?!
Bilderna har jag lånat från AprillAprill som hittade alla grejorna i just en container. Suck.
All the stuff above was found by AprillAprill in a skip. I wonder when I will ever have such luck?!
fredag 14 januari 2011
En oväntad present
Jag fick en present, bara så där. Loppisboken av Ida Magntorn med jättefina bilder av Tine Guth Linse. Jag delar kanske inte Idas faiblesse för fattigmanssilver och annat lantligt och romantiskt, men jag blir ändå inspirerad att tänka i nya banor när jag loppisshoppar och tipsen på hur man rengör gamla grejor är bra. Tack älskling!
I had a fine and unexpected present the other day. A book about flea market thrifting. Thanks darling!
I had a fine and unexpected present the other day. A book about flea market thrifting. Thanks darling!
torsdag 13 januari 2011
Veckans fynd
Två fynd har jag gjort de senaste dagarna: en Bisleyhurts och en golvlampa. Just en Bisleyhurts har jag ju varit på jakt efter länge, så jag blev strålande glad när det dök upp en på blocket.se. Golvlampan tipsade min bror om och i förrgår släpade jag hem den från Erikshjälpen.
Gula rummet tar sakta men säkert form. Skrivbordet och stolen ska få ny färg till våren när vi kan hålla till ute på gården, och när vi får råd ska vi skaffa ett hyllsystem för böckerna som fortfarande är nerpackade i flyttkartonger.
Two things thrifted this week: a floor lamp and a Bisley. Next thing to get is a shelf system for our books which are still in boxes.
Gula rummet tar sakta men säkert form. Skrivbordet och stolen ska få ny färg till våren när vi kan hålla till ute på gården, och när vi får råd ska vi skaffa ett hyllsystem för böckerna som fortfarande är nerpackade i flyttkartonger.
Two things thrifted this week: a floor lamp and a Bisley. Next thing to get is a shelf system for our books which are still in boxes.
Etiketter:
ett hem i blivande,
Inredning,
loppis
måndag 10 januari 2011
Januaridepp
Nu är alla helgerna då vi kunde äta långa frukostar tillsammans varje dag över. Vardagen är tillbaka. Det känns ungefär lika kul som att den förr så vita snön numera är en grå issörja i vägkanterna. Januari är ingen favoritmånad, nej. Jag måste nog pigga upp mig själv med några loppisbesök...
The holidays when we had time to eat breakfasts for hours are gone and January is a bore. I believe I need to go flea market hunting to cheer myself up...
The holidays when we had time to eat breakfasts for hours are gone and January is a bore. I believe I need to go flea market hunting to cheer myself up...
lördag 8 januari 2011
Klumpdekoration
Alltså, ursäkta tjatet om mina nyårsdekorationer, men jag ville bara visa att de nu bildat någon slags klumpdekoration i ett av takets hörn. Rätt piffigt det med.
Excuse me for bringing up the decorations again, but I just wanted to show you that they now are decorating one of the corners of the cieling. Not bad if you ask me.
Excuse me for bringing up the decorations again, but I just wanted to show you that they now are decorating one of the corners of the cieling. Not bad if you ask me.
fredag 7 januari 2011
tisdag 4 januari 2011
Vinterduken
Några loppisrundor i stan hann jag med innan jul. Fyndade bland annat den här vinterduken från 1957 och av Kajsa Nordström. Färgerna är fantastiska och barnens kläder så fina! Jag gillar också träden i sitt för 50-talet typiska formspråk.
A flea market find from just before Christmas: a table cloth from 1957.
A flea market find from just before Christmas: a table cloth from 1957.
lördag 1 januari 2011
Ett äventyr väntar
Så har vi firat av 2010, året då jag blev mamma och allt ställdes på ända.
Nyårsafton blev en succé för både bebisar och vuxna. Det inträffade en kort stund då vi alla var samlade runt bordet samtidigt, men för övrigt var det en väldig massa action.
"Kod brun - igen!"
"Oj, nu spydde han ner hela sig här!"
"Sover de??"
"Har ni en pyjamas att låna ut?"
"Hon skriker liksom nä-nä-nä."
Själv ammade jag in det nya året. Otis skulle väl också ha sig en nyårsskål tänkte han. Nu ser jag fram emot allt som kommer att hända under 2011: första riktiga maten, första tanden, första steget, första ordet... Ett äventyr väntar minst sagt.
New year´s eve was a great success for both kids and grown-ups. Now I´m looking forward to everything that will happen during 2011. Otis´first tooth, first step, first word...
Nyårsafton blev en succé för både bebisar och vuxna. Det inträffade en kort stund då vi alla var samlade runt bordet samtidigt, men för övrigt var det en väldig massa action.
"Kod brun - igen!"
"Oj, nu spydde han ner hela sig här!"
"Sover de??"
"Har ni en pyjamas att låna ut?"
"Hon skriker liksom nä-nä-nä."
Själv ammade jag in det nya året. Otis skulle väl också ha sig en nyårsskål tänkte han. Nu ser jag fram emot allt som kommer att hända under 2011: första riktiga maten, första tanden, första steget, första ordet... Ett äventyr väntar minst sagt.
New year´s eve was a great success for both kids and grown-ups. Now I´m looking forward to everything that will happen during 2011. Otis´first tooth, first step, first word...
torsdag 30 december 2010
Fixa nyårsgirlangerna själv
De här girlangerna pysslade jag ihop här om kvällen av grejor vi hade hemma: vita A4-papper, sytråd och häftklamrar. Billigt och enkelt! Så här gör man:
1. Vik ett A4-papper som ett dragspel.
2. När det är ihopvikt, klipp till en spets i båda ändarna.
3. Vik det ihopvikta A4:at på mitten och dra ut "dragspelet" så att det veckade pappret bildar en halvcirkel.
4. Häfta ihop de båda mittersta flikarna.
5. Gör en likadan till.
6. Häfta ihop de båda halvcirklarna till en hel cirkel.
7. Gör hål genom mitten (jag använde en syl). Klart att trä upp på tråden!
För att göra de mindre blommorna klippte jag itu ett A4 på mitten och gjorde sedan likadant som ovan beskrivet.
Idag har vi byggt en bar av några flyttlådor som fortfarande står ouppackade. Den blev fin med hjälp av ett lakan och en ljusslinga. Nu får vi bara hålla tummarna för att våra små barn också är på humör för att fira nyår - inte mindre än fyra bebisar ska samsas här imorgon. Det blir nog snarare bröstmjölk än spriten som flödar är min gissning...
Gott nytt år!
I made these decorations for new year´s eve the other night. Simple and cheap! Today we built a bar out of some cardboard boxes, so now we are all set for celebration. Happy new year!
1. Vik ett A4-papper som ett dragspel.
2. När det är ihopvikt, klipp till en spets i båda ändarna.
3. Vik det ihopvikta A4:at på mitten och dra ut "dragspelet" så att det veckade pappret bildar en halvcirkel.
4. Häfta ihop de båda mittersta flikarna.
5. Gör en likadan till.
6. Häfta ihop de båda halvcirklarna till en hel cirkel.
7. Gör hål genom mitten (jag använde en syl). Klart att trä upp på tråden!
För att göra de mindre blommorna klippte jag itu ett A4 på mitten och gjorde sedan likadant som ovan beskrivet.
Idag har vi byggt en bar av några flyttlådor som fortfarande står ouppackade. Den blev fin med hjälp av ett lakan och en ljusslinga. Nu får vi bara hålla tummarna för att våra små barn också är på humör för att fira nyår - inte mindre än fyra bebisar ska samsas här imorgon. Det blir nog snarare bröstmjölk än spriten som flödar är min gissning...
Gott nytt år!
I made these decorations for new year´s eve the other night. Simple and cheap! Today we built a bar out of some cardboard boxes, so now we are all set for celebration. Happy new year!
tisdag 28 december 2010
Julen avlöpte väl
Julen avlöpte väl, tågresor med förseningar till trots. Jag njöt faktiskt mer än jag gjort på många år. Kan det månne ha att göra med att jag nu har en liten son som vid 3,5 månaders ålder är helt fantastiskt underbart söt, glad och social? Just nu testar han munnens och röstens alla möjligheter - jollrar, tjuter, ler, blåser bubblor och smakar på allt.
Kallt var det som sjutton. Jag fick låna svärmors päls för att hålla värmen, och därtill ett matchande pannband samt en för liten toppluva. Grannt.
Nu förbereder vi inför nyår. Jag har pysslat ihop lite dekorationer som jag tänkte blogga om alldeles inom kort. Stay tuned!
Christmas was good to us. I enjoyed it more than ever, this year together with my little son whom now at three and a half months is simply adorable! It was cold, so cold that I had to borrow my mother-in-law´s fur coat and matching head band to keep warm... Now we are preparing for new year´s eve. I´ve made some decorations that I will blog about, perhaps tomorrow. Stay tuned!
Kallt var det som sjutton. Jag fick låna svärmors päls för att hålla värmen, och därtill ett matchande pannband samt en för liten toppluva. Grannt.
Nu förbereder vi inför nyår. Jag har pysslat ihop lite dekorationer som jag tänkte blogga om alldeles inom kort. Stay tuned!
Christmas was good to us. I enjoyed it more than ever, this year together with my little son whom now at three and a half months is simply adorable! It was cold, so cold that I had to borrow my mother-in-law´s fur coat and matching head band to keep warm... Now we are preparing for new year´s eve. I´ve made some decorations that I will blog about, perhaps tomorrow. Stay tuned!
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)